En el restaurante.- Aquí tiene algunos consejos para la elección de un local, cuando ya ni el amor ni el agua fresca son suficientes:

Il ristorante: es un restaurante elegante y generalmente bastante caro. A reservar para grandes ocasiones.
La trattoria: es más sencillo y con una selección más reducida. Habitualmente no hay carta y es el camarero quien nombra los platos. Baratos.
L’osteria: taberna para comer deprisa y corriendo
Pizzeria: sobran los comentarios
La tavola calda: literalmente “mesa caliente”, lo que en España llamaríamos “snack-bar”
Il bar: un bar como los de España

La (prima) colazione – desayuno
il pranzo; la cena – comida; cena
l’antipasto (di terra) – entremés (charcutería)
il piatto – el plato (la comida)
il primo (piatto) – entrante, primer plato
il secondo (piatto) – el plato principal
la minestra; zuppa – la sopa
il dessert; il menù – el postre; el menú
il conto; pagare – la cuenta; pagar
il/la cameriere,-a – el camarero/a
il coltello; la forchetta – el cuchillo; tenedor
il cucchiaio; il cucchiaiano – cuchara; cucharita
il bicchiere – el vaso la bottiglia – la botella
mangiare; bere – comer; beber
caldo; tiepido; freddo – caliente; tibio; frío

Con el camarero.- Cuidado: sobre todo exiga la cuenta en el restaurante y llévesala con usted, ya que se la puede pedir la “guardia di finanza” a la salida y, si no la lleva, multarle.

Vorrei mangiare – querría comer
Non mi piace – no me gusta
Il conto, per favore – la cuenta, por favor
Il resto è per Lei – quédese con la vuelta